第176页

本以为这种以退为进的做法会让怀中人立即逃离开去,不料后者浑身一震,却将他抱得更紧了。

丁克原本是想捉弄一下给他出难题地兰黛,万万没有想到对方用这样的行动来应对,倒让他有些措手不及了。

他猛然觉得,兰黛在这样的舞会上其实很无助,她连人类的语言都不懂。可以说完全生活在一个陌生的环境下,非常需要一个人来呵护她。

既然认定怀中的人是一只亟需照看的小羔羊,丁克就认为自己不妨做一回牧羊人。

丁克应变能力极强,角色转换非常之快,于是坦然消受这种没人亲昵的拥抱,环住兰黛地手臂不自觉地用上了力量,让她可以舒服地靠在自己地胸膛上。

丁克向满脸惊疑的维兰瑟微一颔首:

“您瞧,我亲爱地维兰瑟。一不小心。我可怜的小天使就被人盯上了。这区区薄纱怎能掩盖住兰黛小姐的美丽!这种欲盖弥彰的做法无非是为我们的天使平添神秘的光环。

这不,堪为贵族楷模的亚当斯子爵都情不自禁了。诸位!”丁克提高了声线。“请原谅我吧!现在,我必须带着我的天使赶紧离开,找个地方将她藏起来。无论多么慷慨的人,总还有几种东西不能和人一起分享。”

亚当斯被丁克的目光所摄,始终心有余悸,这期间连大气都不敢喘一口。不料,这个领主不知出于什么样的考虑,好意地给了他一个台阶,让他脱离尴尬的境地。

毕竟,无论多么厚脸皮,在众目睽睽之下对一位女子做出冒犯之举,都是一种有失身份的表现。况且,他已经发现,父亲亚历山大亲王的目光中带着愠怒,他要是再不知趣,恐怕又要免不了遭受一顿呵斥。

虽说心有不甘,他还算有机智。当然,也不排除此人有处理这种情况的经验。只听他高声说道:

“正是如此!正是如此!原本我还抱有怀疑,一位女子的美貌是否能让人进退失据,现在看来,一位女子的美貌足以让人疯狂,做出惊世骇俗之举。男爵阁下不愿与人分享这种美貌倒是人之常情了。

但愿男爵阁下不会真的修建一座城堡,将这位美丽的兰黛小姐深藏起来。外人再不能欣赏到绝色地美貌。”

“是呀!”有人附和道,“是呀!至少在男爵阁下大婚的时候,要再次给与我们一种荣幸,来见证一场盛宴。一位天使嫁给人类英雄的盛宴。”

他的说辞立即遭到了宾客们地追捧。那人欣然受领,想必这正是他希望获得的一种“殊荣”。

“噢,诸位!”丁克说道,“亚当斯子爵自有年轻人的奇思妙想……噢,您瞧,子爵阁下,在您面前,我就觉得自己有些显老了,说出这种老气横秋的话来。其实。我又何尝不是一个刚刚脱离了少年时代的人呢。

我想说,您的建议真不错!我确实也该兴建一座城堡,倒不是真要隐藏兰黛小姐的美貌,至少要让天使的行宫与她的美貌相得益彰。否则,便是一种亵渎。